下来

下来
I [xiàlai]
спусти́ться; сойти́; вы́йти (напр., из вагона)
II [xialai] глагольный суффикс
1) указывает на направление вниз

掉下来 [diàoxialai] — свали́ться; упа́сть (сюда)

2) указывает на результат действия

记录下来 [jìlùxialai] — записа́ть

省下来 [shěngxialai] — сэконо́мить

* * *
xiàlái
1) спускаться (сюда), снижаться
2) выходить, появляться (перед подчинёнными, о важной персоне)
-xialai, -xialái
сложный глагольный суффикс (безударный вариант после основы, ударный после инфикса 得, 不, 了), указывающий
а) направление действия вниз и к говорящему лицу
跪下來 опуститься на колени
流下來 стекать (сюда)
б) изменение местоположения или переход в новое состояние
書皮子已經脫下來了 переплёт уже оторвался
停下來 остановить(ся)
剩下來 остаться
省下來 сэкономить
в) продолженность действия (от прошлого к настоящему)
流傳下來дойти (иметь хождение) до наших дней
繼續下來 продолжаться до сих пор
г) усиление признака
天色暗下來了 небо потемнело (нахмурилось)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»